English
Compartir
ancora-24febrero2013
Periódicos | Diario 2013-02-24 02:00:00
Página 1 de 2
  • Compartir
    Página 1

    Artífice del fuego Gerardo Selva Godoy modela el vidrio y la cerámica para crear hermosas obras que reinterpretan nuestra herencia precolombina. Aquí apreciamos dos piezas de la serie Felinos. Páginas 6 y 7. ancora Suplemento de Cultura DOMINGO 24 DE FEBRERO DEL 2013 www.nacion.com/ancora/ Editor: Víctor Hurtado Oviedo vhurtado@nacion.com aCine LOS PREMIOS OSCAR TIENEN C O M P E T I D O R ES PÁGINA 3 LINGÜÍSTICA José Manuel Blecua, director de la RAE, y el idioma en Internet. PÁGINA 4 L I T E R AT U R A Myriam Bustos relata cómo escribió un libro de un solo cuento. PÁGINA 9 MÚSICA Julián Marchena y Félix Mata sumaron poemas y hermosas melodías. PÁGINA 8 HISTORIA La Costa Rica bucólica en la que las ciudades aún eran campo. PÁGINA 10 ALONSO TENORIO / LA NACIÓN

  • Compartir
    Página 2

    DOMINGO 24 DE F E B R E RO DE 2013 2 l ÁNCORA l LA NACIÓN Otras disquisiciones Poesía pura, ciencia pura VÍCTOR HURTADO OVIEDO, EDITOR vhurtado@nacion.com Las explicaciones -sus Comenta - rios- de la poesía de san Juan de la Cruz escritas por san Juan de la Cruz son cien veces más largas que su poesía. Esto confirma que los poetas deberían ser ministros para que al menos ellos nos den explicaciones; prueba también la compulsión de algunos artistas por explicar sus obras. Deberían pensar en los críticos pues, mientras estos padecen por entender la obra, el autor ya la ha explicado. Eso no se hace. "Es un pecado explicar un poema propio", dijo cierta vez Octavio Paz. "Usted ya ha pecado antes", le replicó un periodista; es decir, alguien de esa gente que nunca falta. Arte y parte Cine La Alianza Francesa invita a los Viernes cinéfilos que realiza en su sede del barrio Amón. En marzo ofrecerá el ciclo Ni aquí ni allá: La identidad cultural en el cine africano. El viernes 1.° a las 6 p. m. se proyectará la película Safrana ou le droit à la parole (Safrana, o el derecho a la palabra, 1978, Mauritania) de Sidney Sokhona. Además, los primeros viernes de cada mes se proyectan películas para niños mayores de 6 años. El viernes 1.° a las 4 p. m. se presentará Kérity, la casa de los cuentos (2009), de Dominique Monfery. La entrada en las dos funciones es gratuita. Teléfono: 2222-2283. El espacio de creación Baúl Blanco invita a un ciclo de cortometrajes del estadounidense John Cassavetes. El miércoles 20 a las 7 p. m. se proyectará la película A Woman Under The Influence (Una mujer bajo la influencia, 1974). La entrada es gratuita. Teléfono: 2234-1193. La Embajada del Japón ofrece un ciclo de cine japonés del miércoles 27 de febrero al martes 5 de marzo. Se proyectarán películas del director de cine samurái Kenji Misumi y largometrajes animados. El festival se efectuará en el Cine Magaly, en San José. Las entradas tienen un costo de ¢1.800 (general) y ¢1.000 (niños menores de 10 años). Para conocer la programación y los horarios puede usted puede llamar al teléfono 2232-1255. Danza El Teatro Nacional invita a su espacio Teatro al mediodía. El martes 26 a las 12:10 p. m. presentará el espectáculo de danza Perro americano 2, a cargo del Conservatorio El Barco. Las entradas tienen un costo de ¢1.500 (general) y ¢750 (estu- Sorteo de la semana Como fuere, de san Juan de la Cruz pueden decirse dos cosas, una más incierta que la otra: 1) parece que ya no hace milagros porque 2) su milagro supremo es su poesía. En su libroPolítica poética, el aedo Juan Ramón Jiménez insiste en que son pocos -apenantemente pocos- los vates que son "poetas puros" en el idioma español, y uno de ellos es san Juan de la Cruz; otro, Gil Vicente, quien ya en el siglo XVI se puso multicultural y antihegemónico pues escribió en portugués y en castellano; y, si uno sigue la pista, terminará ante don Juan Ramón Jiménez esperándolo al final de su libro como un autopersonaje. diantes y ciudadanos de oro). Teléfonos: 8380-5434 y 2221-5341. Literatura Uruk editores invita, el viernes 1.° a las 7 p. m., a la presentación de libro de cuentos La piel no miente, de Carla Pravisani. El acto se realizará en el Instituto de México, ubicado en Los Yoses. Teléfono: 2271-4824. Música La Orquesta Sinfónica de Heredia invita a sus conciertos de apertura de temporada: Sonidos de nuestro continente: Rompiendo moldes. El domingo 24 a las 11 a. m. se presentarán en el Teatro Eugene O'Neill, del Centro Cultural Costarricense- Norteamericano, y el lunes 25 a las 7 p. m. en la iglesia de Barva de Heredia. Teléfono: 2260-9571. El sábado 2 a las 8 p. m. en el Teatro Nacional se realizará el recital-conferencia El piano canta y cuenta con el músico Jacques Sagot. Se escucharán obras de Bach, Schumann, Chopin, Scriabin y Satie. Teléfono: 2010-1100. Ta l l e r La Zona de Entrenarte ofrece el taller Un encuentro con el arte y la filosofía a cargo de Irene Rossi, licenciada en historia y filosofía del arte por la Universidad de Parma (Italia). El taller consta de ocho sesiones y comenzará el miércoles 27. Para consultas e inscripciones puede llamarse al teléfono 2288-7370. Te a t r o c El espectáculo teatral El país de Us se presentará en varias comunidades del Costa Rica. El sábado 2 a las 3 p. m. se lo brindará en el Museo de la Cultura de Liberia. La entrada es gratuita. Teléfono: 8876- 0541. El ganador del libro Una vacante imprevista, de la escritora J. K. Rowling, es Ricardo Prado. Por favor escriba al editor para concertar la entrega del premio. Les agradecemos a todos nuestros seguidores en el perfil de Facebook por su participación. En Áncora queremos compartir el placer de la lectura con nuestro público. Por ello, sortearemos otros libros por el mismo medio. Recuerde visitar nuestro perfil para mantenerse al tanto de la actualidad del arte y la cultura, así como para dejarnos comentarios sobre los diversos artículos y reseñas que publicamos. Síganos en como áncoraln La poesía pura no siempre ha tenido buen ambiente, acusada como ha sido de ser huidiza de la realidad y evasora del impuesto del compromiso social; pero esta condenación no debe preocuparnos demasiado pues va y viene con el tiempo, que no tiene cuándo acabar, y por esto se aburre de sí mismo y se la toma con la poesía pura. Los propios aedos del Romanticismo solían estar felices de languidecer a plazos bajo un balcón punteado de golondrinas, pero algunos de ellos -como Espronceda y Victor Hugo-supieron dar lecciones de civismo en las luchas por la libertad. En cualquier momento de un Artista y obra DIEGO MORA ESPINOZA diemora@gmail.com El espectador rojo Esta obra es una xilografía o cromoxilografía. La tituléEl espectador rojoy la realicé en el 2005. Tiene 62 cm de largo y 53 cm de alto y es la tercera impresión de una serie de cinco. La composición parte de un perfil donde dos hombres juegan al ajedrez. A la izquierda se encuentra el espectador rojo, quien rompe con la simetría de la imagen. La criatura dirige su mirada y la flecha -que forma con su cola-hacia el juego de ajedrez. Adicionalmente, su expresión sugiere que algo importante sucede en el centro de la imagen. El personaje rojo observa la partida, pero no interactúa directamente con la situación. Procuré así generar una incógnita: ¿cuál es el papel de esta criatura en la escena? Me gusta plasmar este tipo de situaciones en las imágenes para incitar la libre interpretación del espectador. Trato de que puedan contarse múltiples historias con una imagen y de fomentar que cada cual se forme un significado propio. La paleta no intenta imitar colores reales o comunes; más bien, la utilicé como elemento protagonista del diseño. En la cromoxilografía se talla una plancha de madera por cada color. Debe tomarse en cuenta el registro para que los bordes de los colores coincidan; es decir, para que no se sobrepongan indebidam e n t e. Empleo tinta de grabado; la aplico con un rodillo sobre la plancha, y luego presiono esta con una cuchara de madera o un baren. Es importante hacerlo uniformemente para que la imagen quede homogénea. Al imprimir los colores, el orden a debe ser siempre igual para todas las impresiones de la ser i e. La técnica de la xilografía siempre me ha llama- domingo -como este- cabría preguntarse si del otro lado del arco iris de la cultura -la ciencia-hay un hermano gemelo y lejano de la poesía pura; y quizá lo sea la ciencia pura, soñadora, cavilosa y levitante, a la que la ciencia aplicada y la tecnología le esconden los lentes. En Europa, el primer científico puro fue Pitágoras, quien -sin tener dinero- se puso a hacer números; mas los pitagóricos mostraron un lado obscuro, autoritario, en las ciudades que cayeron a sus pies. Más tarde, Demócrito formuló el epítome de la curiosidad científica per se: "Preferiría comprender una sola causa que ser el rey de Per- sia"; y, para los griegos, Persia era el paraíso alucinante del derroche. En su libro Cuando la ciencia nos alcance, II, 54), Shahen Hacyan menciona la tragedia de Lev Landau, físico soviético fascinado por el "inútil" cero absoluto. "Por defender el ejercicio de la ciencia pura, Landau fue despedido", dice Hacyan, y poco después fue asesinado por el régimen estalinista. ¿Para qué sirve la poesía pura?, ¿para qué sirve la ciencia pura? "¿Para qué sirve un recién nacido?", preguntó/ respondió Michael Faraday cuando alguien quiso saber para que servía su "inútil"electrificación de los imanes: nuestra electricidad. do la atención ya que le da mucho carácter a la imagen. Aprecio el valor plástico que el medio o la técnica aportan a las obras. Intento que estas tengan gran importancia en la imagen última, y que transforme en cierta medida la idea original. En este caso se agregó muchísima expresividad gracias al valor que la talla en la madera da a la línea, las texturas y los colores, limitados por un número definido de planchas. El estilo gráfico de esta imagen no siempre es constante en mi obra; sin embargo, el tipo de tema sí ha sido recurrente desde etapas tempranas hasta la actualidad: la búsqueda de escenas extrañas con un "i m ag i n a r i o " muy personal. Represento seres ficticios que interactúan en situaciones varias, ya sean cotidianas -como en este caso- o escenas totalmente extraordinarias. Siempre busco que pase algo desconcertante, algo que llame la atención del espectador; en ciertos casos trato de añadir un toque de humor. En su mayoría, mis obras del 2005 revelan exploración, y experimentación de técnicas y temas. Estos van desde la figura humana -hecha a partir de dibujos de modelos- hasta imágenes que fluyen completamente de la imaginación, como en este cas o. De estas xilografías conservé muchos aspectos plásticos que luego apliqué en otras técnicas con resultados que me parecen interesantes. Me refiero al uso de paletas limitadas y saturadas -poco habituales-, y al protagonismo de los matices del color negro. También he incluido plastas de color con texturas de papel y madera, y efectos de tinta que he llevado al tratamiento de imágenes digitales -e incluso a otros campos, como el diseño gráfico-.

  • Compartir
    Página 3

    Fotografía Las improntas de los Oscar Academia de cine Elementos extraartísticos intervienen en la concesión de las estatuillas La 85.ª entrega de los galardones de la Academia de Artes y Ciencias Cinematográficas de Estados Unidos -conocidos como Premios Oscar- se celebra hoy en Los Ángeles. Ningún premio es un axioma absoluto; todos se hallan determinados por la subjetividad de las personas que intervienen en el proceso de selección. No obstante, los Oscar son uno de los lauros cinematográficos más controvertidos por cuanto en su adjudicación anual intervienen diferentes elementos extraartísticos. El Oscar es un reconocimiento que muchas veces peca de enaltecer las virtudes industriales del cine por encima de sus funciones artística, ideológica o identitaria. En los Estados Unidos se deben estrenar algo menos que un millar de filmes al año. Es imposible que los casi 6.000 votantes de la Academia los vean todos. Por tanto, en los Oscar no gana necesariamente la mejor película, sino la que con más eficacia logró insertarse en el mercado; la que, con su despliegue millonario en publicidad, causó más impacto en los miembros de la Academia que luego votan. La impronta industrial de los Oscar es fácil de ejemplificar. Recordemos dos de las cintas que más premios de la Academia han ganado: Titanic, de James Cameron, y El señor de los anillos: El regreso del re y, de Peter Jackson, con 11 Oscar cada una. Titanic es la segunda película y El regreso del rey es la sexta que más dinero han recaudado en todo el mundo. El Oscar es vocero de un cine estrictamente comercial y clásico, y hay que saber apreciarlo desde este punto de vista. La Academia suele premiar estructuras narrativas y estrategias de producción convencionales, pero también es cierto que la innovación y el riesgo son asumidos por muy pocos, sobre todo dentro de una industria donde prevalecen las ganancias sobre otros valores. Político o politizado. El Oscar no es solo un premio artístico; también posee una remarcada impronta -una huella- sociopolítica. Son los lauros que más cobertura y promoción acaparan de los medios de información, y esta parafernalia es la que obnubila, en la audiencia, la relación que existe entre el Oscar, la industria y el poder. Por ejemplo, algunas de las cintas candidatas en la categoría de Mejor Película este año son reflejo de la política estadounidense: La noche más oscura, acerca dela cacería de Osama Bin Laden; A r g o, sobre el rescate de diplomáticos norteamericanos en Irán; y Lincoln y Django desencadenado, estas dos últimas sobre la esclavitud (coincidencia aciaga cuando hay un presidente negro sentado en la Casa Blanca). El Oscar no ha sido creado para premiar el riesgo intelectual o estético. Ya sabemos que la Academia, Raciel del Toro racieldeltoro@yahoo.es de manera general, suele ser escolástica y conservadora: de ahí que haya obviado a notables directores del cine de habla inglesa, como Charles Chaplin, Stanley Kubrick u Orson Welles. Welles constituye el ejemplo clásico de la influencia que ejerce la política sobre la Academia de cine hollywoodense. Ciudadano Kane, dirigida por Welles, es considerada por varias encuestas especializadas como la mejor película estadounidense de la historia. Sin embargo, el filme solo ganó un Oscar al mejor guion original, y en ello influyó sobremanera la nefasta presión desplegada por William Randolph Hearst, magnate de los medios de comunicación cuya vida personal constituía el argumento de la película. Además, como símbolo de Hollywood hacia el exterior, el Oscar es igual de "politizado": salvo en raras ocasiones, va a manos de producciones que pretenden legitimar y perpetuar la hegemonía de la cultura estadounidense. Oscar o festivales. Ahora mismo, las salas de cine aprovechan el repunte mediático de los Oscar para exhibir las cintas propuestas. Está bien acceder a la docena de buenas películas que hace la industria estadounidense en un año, pero también sería justo (para el público) poder ver las que ganan en Cannes, Berlín, Venecia o San Sebastián, porque el Oscar no es un premio de categoría internacional. El Oscar es solo el reconocimiento de la Academia de Cine de Estados Unidos. Equivale a los Bafta de la academia británica, a los Ariel de la mexicana y a los Goya de la española. Los Oscar no son los premios de la mayor industria del cine. En la India se producen más de mil películas anualmente, y los estadounidenses apenas superan las 700. Los Oscar no premian a las mejores películas del mundo. Quedan fuera, por regla general, grandes filmes de otras latitudes que se estrenan y reciben reconocimientos en los festivales de Clase A, acreditados así por la Federación Internacional de Asociaciones de Productores de Cine (FIAPF). A m o u r, del austriaco Michael Haneke, ganó la Palma de Oro en el más reciente Festival de Cannes; César debe morir (Italia), de Paolo y Vittorio Taviani, obtuvo el Oso de Oro en el Festival de Berlín 2012; Pietá, del sudcoreano Kim Ki Duk, ganó el León de Oro del pasado Festival de Venecia; En la casa (Fran - cia), de François Ozon, se llevó la Concha de Oro en el último Festival de San Sebastián. De todas estas ganadoras en los festivales de cine más prestigiosos del mundo, solo Amour está entre las candidatas a los Oscar del 2013. La gran diferencia que hay entre el principal lauro de la Academia estadounidense y esas otras estatuillas, es que el Oscar exalta la condición de espectáculo del cine, mientras que la Palma, el Oso, el Afiche de la película Amour (Amor, 2012), del director Michael Haneke. El largometraje ganó la Palma de Oro en el Festival de Cannes. WIKICOMMONS . Cartel de la película Le charme discret de la bourgeoisie (El discreto encanto de la burguesía, 1972), dirigida por Luis Buñuel. WIKICOMMONS . León y la Concha premian el ejercicio intelectual del cineasta. Por eso Woody Allen es tan venerado en Europa y no así en su país natal. Ha ganado varios Oscar, pero nunca ha asistido a ninguna de las ceremonias de entrega y sí ha hecho gala de su comicidad al hablar de ellos: "Los guardo en casa de mi padre, que los abrillanta. Desde luego que no voy a guardar Oscars en mi casa". No obstante, deberíamos aclarar que, en ambos casos -tanto los festivales como en la Academia-, no existe la objetividad, sino el propósito de imponer cada perspectiva. Por tanto, los premios se destinan a realzar los intereses y cánones de cada uno. La mejor película extranjera.El premio en la categoría de Mejor Película de Habla no Inglesa es el más sincero que otorga la Academia. A veces, las cinco propuestas en este rubro suelen ser más sugerentes que la cinta ganadora del galardón a la Mejor Película. De manera general, el gran público no logra recordar cuál fue la ganadora a la Mejor Película de hace tres o cuatro años. Sin embargo, es difícil olvidar clásicos de la historia del cine premiados con el Oscar DOMINGO 24 DE F E B R E RO DE 2013 LA NACIÓN l ÁNCORA l 3 a la Mejor Película Extranjera, como El ladrón de bicicletas(Italia), de Vittorio de Sica; R ashomón (Ja - pón), de Akira Kurosawa; El discreto encanto de la burguesía (Fran - cia), de Luis Buñuel; La historia oficial (Argentina), de Luis Puenzo, y Cinema Paradiso (Italia), de Guiseppe Tornatore. Quizás muchos de aquellos directores jamás pensaron en ganar un Oscar, o ni siquiera lo querían. De hecho, Luis Buñuel una vez afirmó: "Nada me disgustaría más que ganar un Oscar". La realidad demuestra que en Sudcorea, Italia y Dinamarca también se hace buen cine, pero crecimos yendo a la sala oscura para deslumbrarnos con Hollywood. Es parte de nuestro imaginario. No obstante, podríamos quedarnos con la tonada melancólica de C a s a bl a n c a , la disección de cada personaje de El Padrino, la neurosis sentimental de Annie Hall, la desacralización de Forrest Gump y la poesía ordinaria de Belleza americana: todas, películas oscarizadas, pero no es la estatuilla de 34 centímetros lo que las hace perdurables. A fin de cuentas, el Oscar es un premio (como cualquier otro) cuya única finalidad es ensalzar la vanidad del ser humano.

  • Compartir
    Página 4

    DOMINGO 24 DE F E B R E RO DE 2013 4 l ÁNCORA l LA NACIÓN Lingüística La Real Academia, al día en el V isitante EL D I R ECTO R DE LA RAE EXPLICA LA MODER- NIZACIÓN DE LA ACADEMIA EN LA ERA DE INTERNET José Manuel Blecua Perdices es parte de una ilustre dinastía de lingüistas españoles, y hoy preside la Real Academia Española (RAE). Nacido en Zaragoza en 1939, es el vigésimo octavo director de la Docta Corporación Matritense y hombre moderno que porta dos celulares ('móviles', diría él). El doctor Blecua llegará a Costa Rica y dictará una conferencia sobre el uso del idioma español en Internet (vea el recuadro). José Manuel Blecua es el académico responsable de la parte de Fonética y Fonología de la Nueva gramática de la lengua española desde el 2003 y fue también el secretario de la RAE entre el 2007 y el 2009. Blecua es doctor en Filología Románica y catedrático de Lengua Española en la Universidad Autónoma de Barcelona. Su trayectoria académica ha incluido cursos dictados en diversos países. El director de la RAE nos adelanta hoy los planes de celebración del tricentésimo aniversario de la institución, fecha que se cumple en este año, y también nos explica las políticas que hacen de la Real Academia Española un miembro más de la comunidad idiomática hispanoamericana, sin afanes de dominio, sino de cooperación. -¿Cuáles serán algunas de las actividades previstas para celebrar el tricentésimo aniversario de la Real Academia Española? -La conmemoración del tricentenario de la RAE empezará en otoño de 2013 con una gran exposición en la Biblioteca Nacional, en Madrid, titulada La lengua y la palabra: trescientos años de la Real Academia Española, y culminará en 2014 con la publicación de la vigésima tercera edición del DRAE, el Diccionario de la lengua española. "Además de esos dos hitos, a lo largo de los próximos meses iremos desarrollando una serie de actividades que permitirán acercar la Academia a la sociedad y prestar el mejor servicio público a los ciudadanos, a los hispanohablantes de todo el mundo, que son nuestra razón de ser. "Organizaremos, por ejemplo, un simposio internacional sobre el futuro de los diccionarios en la era digital, un reto para el que necesitamos respuestas y consejos de los mejores especialistas. "Precisamente al futuro del libro, a las incógnitas que plantea, estará dedicado el VI Congreso Internacional de la Lengua Española, que se celebrará en Panamá del 20 al 23 de octubre de este año". -¿Cómo estarán representadas las academias americanas en esas celebraciones? -Procuraremos, y ese es nuestro propósito, que la presencia y la participación de las otras veintiuna Academias de la lengua española en el tricentenario sean especialmente relevantes y significativas. "Queremos hacerlo así por razones obvias, porque la lengua española no sería hoy lo que es sin América, y también como una muestra más de la política lingüística panhispánica iniciada ya en la última Víctor Hurtado Oviedo vhurtado@nacion.com década del siglo XX. "De esa política panhispánica son frutos las más recientes obras académicas: Nueva gramática, Ortografía y Diccionario de american i s m o s, y lo será también la mencionada vigésima tercera edición delDiccionario de la lengua española, que contará con el respaldo y la aprobación de las veintidós Academias". -¿Cómo avanza el proyecto de la RAE de incluir un gran portal del idioma español en Internet? -Tanto la RAE como la ASALE, la Asociación de Academias de la Lengua Española, contarán a finales de este año con nuevos portales en la Red, gracias al patrocinio que nos ha brindado la compañía Telefónica. Estos futuros portales, además de un mejorado servicio de consultas lingüísticas, ofrecerán a los hispanohablantes nuevos recursos académicos. "Destacan las aplicaciones destinadas a consultar libre y gratuitamente todos nuestros diccionarios, la Gramática y la Or tog rafía, el fichero digitalizado, los corpus léxicos y otros materiales que iremos incorporando paulatinamente, entre ellos las actas de las sesiones académicas, conservadas desde 1713, y diversos documentos del Archivo de la RAE. "También habrá noticias, una mediateca y una mayor presencia en las redes sociales, además de la que ya tenemos actualmente en Twitter y YouTube. Nuestra idea, tal vez con una versión beta previa, es presentar esos nuevos portales en el citado congreso de Panamá. "En el caso del portal de ASALE habrá, además, información completa en sus páginas de todas las Academias y noticias específicas de sus actividades". -La RAE recibe muchas consultas sobre el uso del idioma. ¿Cómo influyen en las modificaciones que se introducen en el "Diccionario de la Real Academia Española"? -Las consultas, pero también las sugerencias y las quejas, son utilísimas para nuestro trabajo diario. La RAE siempre ha procurado estar atenta, dentro de sus posibilidades en cada momento, a las propuestas de los hispanohablantes porque ellos son los auténticos dueños de la lengua. "Además del servicio de consultas que atiende desde 1998 el Departamento de Español al Día, existe una Unidad Interactiva del DRAE (unidrae@rae.es), dedicada especialmente a recoger y gestionar todas las sugerencias relacionadas con el diccionario. "Todo este flujo informativo, este intercambio de opiniones y de puntos de vista, resulta de gran utilidad para nuestros proyectos, y lo agradecemos muy especialmente". -¿Hay alguna política dentro de la RAE para que se incorporen más mu j e r e s ? -No hay una política específica, si se refiere usted a cuotas u otros mecanismos similares de equiparación en aras de la igualdad. Lo que hay es sentido común, normalidad. En los últimos tres años han entrado tres mujeres más en la Academia, que se suman a las tres que ya había. "Obviamente sigue habiendo un predominio masculino, reflejo de tiempos pasados, que iremos corrigiendo poco a poco, con naturalidad. Uno de los ingresos previstos para 2013 es el de la profesora y novelista Carme Riera". -Usted ha dicho que en Internet hay un millar de diarios y revistas escritos en español. En promedio, ¿cómo encuentra el uso del idioma en esas publicaciones? -La lengua española se usa en los medios electrónicos tan bien y tan mal como se utiliza en otros más convencionales, como los impresos en papel. "Nunca se había escrito tanto como ahora, esta es una nueva realidad, y en general se aprecia gran interés por parte de los hispanohablantes en hacer un buen uso de la lengua. Así lo demuestran los cen- tenares de consultas que recibe el Departamento de Español al Día, incluso a través de Twitter, en donde tenemos ya más de doscientos mil seguidores". -'Español' o 'castellano'? -Para la Academia, ambas denominaciones son válidas y sinónim a s. -Aparte de detalles técnicos o de cortesía, ¿hay realmente una forma específica de escribir en Inter net? -Es cierto que los usuarios buscan atajos y adaptaciones para expresarse en la Red. No tiene que alarmarnos eso. Siempre ha habido abreviaturas en la lengua escrita, ya se usaban en los documentos medievales del castellano incipiente, y eso no tiene por qué producir efectos nocivos siempre que quien escribe sepa distinguir los registros y los contextos en cada situación. "Sobre cómo escribir en la Red es muy recomendable el manual titulado justamente así, Escribir en Internet. Guía para los nuevos medios y las redes sociales, publicado por Fundéu, la Fundación del Español Urgente, con la que colabora desde su nacimiento la Academia y que tengo el honor de presidir. -En efecto, para algunas persona, el lenguaje habitual de los mensajes de texto (sms) deforma la escritura que se emplea en otros casos, menos "infor males"... -No tiene por qué ocurrir así. Piense, por ejemplo, en los telegramas. Cuando usábamos ese medio de mensajería urgente teníamos que hacer economía con las palabras y no por eso hemos acabado hablando o escribiendo con estilo teleg ráfico. -¿Es difícil la ortografía española? -La ortografía de la lengua española no es especialmente difícil, pero, como toda norma, requiere un esfuerzo de aprendizaje inicial que por fortuna se adquiere en los primeros años de la vida y luego ya se afianza para siempre. Una buena José Manuel Blecua fue elegido director de la RAE el 19 de junio del 2003. Aquí aparece en una de las bibliotecas de la Academia, en su sede de Madrid. RAE PARA LN. Derecha: José Manuel Blecua con Víctor García de la Concha (der.), anterior director de la Real Academia Española. RAE PARA LN.

  • Compartir
    Página 5

    siglo XXI educación básica, la que se adquiere en la infancia y la adolescencia, es la clave para saber leer y escribir correctamente y hacerlo, siempre que sea posible, con placer. -¿Por qué se incorporan al "DRAE" palabras tan anómalas como 'j o gg i n g ', 'we b ', 'boutique' y 'l e i t m o t iv '? ¿No deberían estar solamente en el "Diccionario panhispánico de dudas"? -Hay extranjerismos como los citados que forman parte de la lengua que usan cotidianamente los hispanohablantes. En algunos casos se recomienda que se escriban en letra cursiva para diferenciarlos de las palabras propias de nuestro idioma; pero no hay que tener miedo ni prejuicios excesivos: las lenguas se contaminan unas de otras, y esto ha sido así a lo largo de la historia. -¿Le parecen necesarios eufemismos del lenguaje "política - mente correcto", como 'presiden - ta' (presidente), 'adulto mayor' (anciano), 'persona con discapacidad' (discapacitado), 't r ab a j a d o r a sexual' (prostituta) y 'privado de liber tad' (preso)? -El eufemismo forma parte de las lenguas, de las formas que adoptamos los seres humanos para, en algunas ocasiones, abordar con ro- Vicerrectoría de Administración Sección de Seguridad y Tránsito LA RAE EN LA ACL El director de la Real Academia Española, José Manuel Blecua, dictará una conferencia pública titulada Las Academias de la lengua ante el reto de la era digital, este jueves 28 a las 7 p. m. en la sala de conferencias de la Academia Costarricense de la Lengua (Av. Central, frente a la Librería Lehmann, San José) . deos expresiones o conceptos que pueden resultar conflictivos; sin embargo, hay que distinguir. «Presidenta» no es un eufemismo, sino la forma femenina de «presidente» aceptada con normalidad en el uso del castellano. "En otros ejemplos que usted pone, ha de quedar a elección del hablante qué términos usa. Algunos preferimos las denominaciones claras y sencillas, sin tapujos ni disfraces, pero hay que comprender también a quienes, por circunstancias diversas, recurren al eufemismo. No es el caso del diccionario, que, en buena lógica, no debe ser políticamente correcto porque, de lo contrario, si retiráramos palabras por esa razón, estaríamos desvirtuando nuestra lengua y su historia". -¿Cómo podría definirse el concepto de "hablar bien"? -Hablar y escribir bien es hacerlo con corrección, de acuerdo con la norma, que no es caprichosa ni arbitraria: gracias a eso, a las normas comunes de la lengua española, hemos logrado una impresionante unidad en todo el ámbito hispanohablante, con diferencias mínimas, que permiten entenderse perfectamente a un ciudadano del Perú con otro de México o Costa Rica. -Según criterios académicos, muchas personas escriben mal, pero también hay muchas que leen consejos destinados a escribir mejor. ¿Cree que esta búsqueda de mejora revela un afán de autoestima, de "no quedar mal en público"? -Cada persona tendrá sus razones, pero, como le respondía antes, sí existe esa preocupación y es creciente. En la Academia lo comprobamos cada día a través de las consultas que nos llegan. -¿Por qué persiste en muchas personas el error de atribuir a la RAE pretensiones de "dominio" sobre el idioma común? -Como bien dice usted, eso es un Venta de Marchamo Estudiantil 2013 nEstudiantes de Grado (diplomado, profesor f ado, bachillerato y licenciatura) Con el fin de mitigarlasaturación de los estacionamientos en el Campus Universitario,la prevención de posibles emergencias o eventos naturales y para brindar oportunidad a toda la población estudiantil que recibe lecciones en ambos ciclos lectivos, se comunica que la venta de marchamo estudiantil para estudiantes de grado en el año 2013, se realizará de la siguiente manera: El proceso de solicitud de marchamo para los estudiantes de grado (diplomado, profesorado,bachillerato y licenciatura) debidamente matriculados en el I CICLO 2013,se realizará en línea. Este año se tramitará y autorizará el marchamo con una vigencia correspondiente solo al I CICLO 2013, por lo que se deberá realizar el proceso nuevamente para obtener el marchamo a partir del II CICLO 2013. El proceso de solicitud se realizará de acuerdo con elsiguiente cronograma: a) Día sábado 16 de marzo del 2013. Solicitud de marchamo universitario en línea (http://www.emarchamo.ucr.ac.cr); la página se habilitará a partir de las 8:00 a. m. y se mantendrá activa hasta agotar la ofer f ta. b) Después que el sistema confirme un cupo,mediante correo electrónico se les estará DOMINGO 24 DE F E B R E RO DE 2013 LA NACIÓN l ÁNCORA l 5 error. La Real Academia Española hace ya muchos años que prepara, debate y acuerda la elaboración de todas sus obras y publicaciones con el resto de las Academias integradas en la ASALE. "La política lingüística panhispánica es una feliz realidad desde hace tiempo, y esta es la línea que seguirá la RAE en el futuro. España representa el diez por ciento de los hispanohablantes del mundo. Por razones demográficas obvias, México es el país desde donde llegan más consultas al DRAE". -¿Cuáles son los proyectos que la RAE se plantea para cuando pase el presente año de celebraciones? -Pues seguir trabajando entre todos, codo con codo, con las Academias de América y Filipinas, con el objetivo de mantener la pujanza y la unidad de la lengua común de cerca de 500 millones de hispanohablantes. Este es nuestro ambicioso propósito, inseparable de una obligación añadida: seguir files a nuestro espíritu fundacional, basado en el servicio público a los ciudadanos, a la nación, a todas las personas que se entienden y se comunican en español en cualquier lugar del mundo. Nota: Es importante recalcar que la documentación antes citada es indispensable para el trámite, sifaltara algún documento,no se podrá hacer efec f tiva la entrega del marchamo. nDe no contar con cupo, el sistema presentará la opción para incluirse en una lista de espera de cupo limitado,encaso que no se formalicen solicitudes de marchamos. La Sección de Seguridad y Tránsito comunicará a los interesados la fecha y hora para el retiro de marchamo y tarjeta si fuera el caso. nEs indispensable que él estudiante se haga presente el día de la cita. De no poder asistir a la cita, podrá autorizar formalmente a una persona, adjuntando copia de la cédula por ambos lados,yaportar los documentos solicitados anteriormente. Solo se realizará un trámite por estudiante. nEl vehículo puede estar registrado a nombre de otra persona. nLa fecha y hora de la cita no está sujeta a cambios. informado f el día y la hora de la cita para convalidar los documentos y la entrega del nDe haber realizado algún depósito o transfer f encia de manera errónea, correspondiente al pago del marchamo o tarjeta, las personas interesadas deberán presentarse a partir del 1.° de abril hasta el 15 de abril del 2013, para iniciar el trámite de marchamo y tarjeta. De forma agregada se podrá revisar vía web los datos de la cita. devolución respectivo. c) Antes de la cita otorgada, es indispensable depositar la suma de ¢20.000,00 por mar- nEl derecho del marchamo garantiza el ingreso vehicular al campus universitario,NO chamo y tarjeta, o bien¢15.000,00 si ya ha adquirido la tarjeta en años anteriores. a un espacio en el parqueo. El pago del marchamo podrá realizarse únicamente enlas cajas de la Junta de Ahorro y Préstamo de la Universidad de Costa Rica -JAFAP-, F en unhorario delas 9:00 a. m. a 4:00 p. m., durante los días 18, 19 y 20 demarzo. nSe advierte de que en caso de que el estudiante realice el retiro total de materias, una vez realizada la compra delmarchamo, la tarjeta será desactivada. nCorreo para consultas: emarchamo@ucr.ac.cr nDirección del manual de uso: http://www.emarchamo.ucr.ac.cr (habilitada como d) La formalización de la entrega del marchamo se efec f tuará el día 20 de marzo del 2013,en la Sección de Seguridad y Tránsito (ubicada en el Edificio Saprissa), según cita establecida, con la presentación de los siguientes documentos: nComprobante de matrícula y original carné estudiantil UCR nFotocopia del comprobante del depósito o transfer f encia electrónica del pago respectivo. nOriginal de la licencia de conducir al día (no se permitirán permisos de aprendizaje de conducir). consulta a partir del1.° de marzo del 2013. La Sección de Seguridad y Tránsito,les comunica que las tarjetas de ingreso vehicular adquiridas en el año 2012 por estudiantes de grado (diplomado, profesorado,bachillerato y licenciatura) serán desactivadas a partir del día 1.° de marzo 2013. Las tarjetas de los estudiantes,que realicen el proceso de adquisición de marchamo de grado para el año 2013, iniciaránsuvigencia a partir del 25 de marzo 2013. nOriginal de la tarjeta de circulación del vehículo al día (motocicletas no necesitan marchamo). nEn caso de poseer tarjeta, debe presentarla el día de la cita. Para mayor información, f pueden comunicarse mediante los números telefónic f os: 2511-6781 /2511-6782

  • Compartir
    Página 6

    DOMINGO 24 DE F E B R E RO DE 2013 6 l ÁNCORA l LA NACIÓN Ar te 1 2 3 Melissa Hernández Sánchez mhdezsa@gmail.com El fuego de Selva Homenajeado LOS 40 AÑOS DE CARRERA DE GERARDO SELVA GODOY FUERON RECONOCIDOS CON UN PREMIO NACIONAL EN ARTES VISUALES DE ESTE AÑO Según una tragedia del escritor griego Esquilo, Prometeo fue el dios que robó el fuego del Olimpo para entregarlo a la humanidad. Zeus lo castigó, pero, gracias a Prometeo, los seres humanos pudieron utilizar el fuego para su bienestar. Más allá del mito, algunos hombres dominan tan bien el fuego que podrían pasar por heraldos de Prometeo: Gerardo Selva Godoy es uno de ellos. El 7 de febrero, gracias a sus habilidades como vidriero y ceramista, Selva recibió el Premio Nacional de Cultura en Artes Visuales por la muestra Formas nacidas del fue go. Esta exhibición se realizó en la Sala XII de la Galería Nacional en marzo del 2012, como parte del Festival Internacional de las Artes. El otro ganador del mismo premio es Ricardo Ávila. Esa exhibición demostró su arte y la eficiencia de las altas temperaturas en la creación de bellas piezas de cerámica y vidrio. Según el fallo del jurado, "la técnica de la cerámica ha sido enriquecida con la obra de este artista al proponer un lenguaje rico e idiosincrático, el cual es técnicamente exquisito". Fuego trascendido. La expresividad de sus gestos deja claro que Gerardo es un hombre tan transparente como el vidrio que moldea. Él nació el 17 de agosto de 1952 en Nicaragua, pero vivió en diversos países, como México, Inglaterra y los Estados Unidos. Desde 1976 reside en Costa Rica debido a una decisión que tomó siendo joven: "Estuve en el colegio La Salle de Nicaragua y, cuando tenía 12 años, visité Costa Rica en un paseo del colegio. Recuerdo que fuimos a Ojo de Agua, y en ese momento decidí que viviría en Costa Rica cuando fuera grande. El lugar me atrajo porque me sentí muy cómodo. Mucho tiempo después me gradué de la universidad y de inmediato vine para acá", comenta Gerardo. Sin embargo, no fue fácil pasar de ser un estudiante de colegio a un profesional en Costa Rica. En 1969, Selva terminó el bachillerato y debió enfrentarse con una familia que veía con recelo su inclinación por el arte. "En esa época, decir 'ar te'en mi casa era como decir una mala palabra porque en la familia de mi papá hubo muchos artistas: escultores y poetas; desafortunadamente, ellos fueron muy bohemios y la vida que llevaban no era como mi madre creía que debía vivirse", relata Gerardo Selva. Debido al miedo de su familia, Gerardo decidió estudiar economía e ingeniería civil en México. Sin embargo, dos años después, abandonó esos estudios y decidió viajar a Inglaterra a estudiar una carrera apenas conocida en la época: diseño industrial. Selva cuenta de esa especialidad: "Sonaba a 'di - seño' y, a la vez, a 'industrial'; entonces, a mis papás no les asustó la idea". En aquel periodo de su vida, Selva llevó su primer curso de cerámica y se maravilló por las posibilidades de ese material. En 1986, gracias a una beca Fulbright, Gerardo estudió en el Instituto Tecnológico de Rochester, en Nueva York. Allí se especializó en vidrio e inició una acuciosa labor de investigación y creación. Gerardo Selva confiesa que el vidrio fue "un amor a primera vista"; sin embargo, su impulso creativo no tardó en tomar otros espacios de las artes. En 1992, mientras trabajaba como profesor de artes plásticas en la Escuela del Valle de Pérez Zeledón, decidió incursionar como profesor de teatro: "Con las artes plásticas había muchas cosas que traer y llevar, y no había un espacio idóneo. Con el teatro es más fácil pues se hacen los pupitres a un lado y se empieza a trabajar", comenta sonriendo. En el 1996, el artista empezó a estudiar música y un año después creó su primer grupo musical. En diciembre del año anterior publicó su cuarto disco como cantautor. Además, ha realizado algunos videos que el mismo escribe, dirige y p r o d u c e. Investigación espontánea. To d a s las creaciones de Selva tienen un punto el común: son productos de la intuición; a la vez, esta se basa en sus profundos conocimientos de las técnicas: escuchar al ceramista hablar de su quehacer nos hace sentir que estamos ante un artista que también es un químico. En sus piezas no existe un boceto, pero sí busca controlar el resultado final de la pieza: "Todo es espontáneo, sí, pero a la vez una investigación práctica. Tengo una idea y la pruebo: veo lo que sucede. Las novedades que encuentro, las reintegro en la siguiente idea", nos explica mientras muestra Fe l i n o s, una de sus últimas obras. Fe l i n o s, Chamanes y Urna con águila son ejemplos de uno de los temas más importantes en su obra: lo precolombino. Estas piezas fusionan tres características esenciales del arte indígena: la forma tripoidal, el color verde (que remite a las piezas de jade) y los elaborados diseños de animales en las patas, propios de objetos de oro indíg e n a s. Para Selva Godoy, el tema pre- 1. Felinos (2013) retoma las representaciones de animales del oro precolombino. ALONSO TENORIO. 2. Urna con águila (2013) muestra el interés de Selva por que sus obras sean utilizables. ALONSO TENORIO. 3. Chamanes (2013) es un ejemplo de modelado en el que Selva añade arcilla para hacer más complejo el diseño. ALONSO TENORIO. 4. Felinos 2 (2013). Selva cuenta que partió del estudio de su gato para realizar las obras que representan felinos. ALONSO TENORIO. 5. El multifacético artista Gerardo Selva, quien reside en Pérez Zeledón. ALONSO TENORIO. 6. En la imagen se muestra la Sala VII de la Galería Nacional, donde se exhibió Formas nacidas del fuego. GALERÍA NACIO- NAL PARA LN. 7. Un motivo frecuente en las obras en vidrio del artista es la geometría. GALERÍA NACIO- NAL PARA LN. 8. La piezas de vidrio se realizan a partir de moldes cerámicos y tienden al minimalismo. GERARDO SELVA PARA LN.

  • Compartir
    Página 7

    4 5 6 SÍNTESIS DE LO PRECOLOMBINO Las obras de Gerardo Selva pueden verse y adquirirse en la tienda de los Museos del Banco Central (Plaza de la Cultura, San José), abierta todos los días de 9:30 a. m a 5 p. m. Teléfono: 2243-4217. colombino surge involuntariamente ya que es parte de sus raíces. "Un artista latinoamericano que no incorpore sus raíces, no es latinoamericano", señala convencido. Asimismo, Selva reconoce que la globalización obliga al artista a buscar nuevos horizontes. En su caso, Gerardo ha renovado los procesos de horneado para mejorar la calidad de las piezas: "Mis trabajos modernizan el proceso técnico; son horneados a una temperatura media de 600° a 620° centígrados. En cambio, los indígenas horneaban a unos 430° centígrados. Hago esto porque ahora las piezas necesitan ser duraderas para poder transportarse", explica el ceramista. Las obras de cerámica remiten a la tierra gracias al verde jade que el artista les aplica. Por su parte, el vidrio adquiere un matiz etéreo y acuoso. A pesar de las aparentes diferencias, Gerardo Selva explica: "El vidrio y la cerámica se parecen más que lo que se diferencian. En China, Japón y Corea se utiliza el mismo término para referirse a las dos técnicas". El sílice es el compuesto químico de los dos materiales: el vidrio es sílice puro, y la arcilla es silicato de aluminio hidratado. "Todo ceramista tiene la posibilidad de ser vidriero porque el manejo del calor es el mismo, pero el vidrio es más indómito: es como un tigre o un lagarto; para poder controlarlo se necesitan mucho tiempo y cuidado. La cerámica es muy dócil: una especie de animal doméstico", comenta el artista moviendo sus manos como si estuviese ante el torno. Las habilidosas manos de Gerardo Selva moldean a los animales domésticos y a los salvajes. Él utiliza técnicas -como el esgrafiado, el marmoleado y el plumeado- para dibujar sobre las piezas. Las tres son formas de utilizar 'engobes'; es decir, arcillas coloreadas. 7 8 "Desde que empecé, hice mía esa técnica. Coloreo y pinto con arcillas de color y sello con el esmalte transparente. Eso me permite mayor exactitud en el resultado final", apunta Gerardo. Selva es un hombre afecto a la simbiosis. Sus obras de vidrio y arcilla toman diversos elementos de las culturas precolombinas y crean objetos únicos. Además, en su vida se ha acercado a variadas ramas del arte para moldear, a través de ellas, un camino singular y admirable. "Con las artes, uno desarrolla la sensibilidad para entremezclar elementos: en música, los elementos son notas y ritmos, en el teatro son acciones, y en el vidrio son formas. Los elementos se toman y se colocan en su óptima versión estética", concluye el artista. Visita guiada DOMINGO 24 DE F E B R E RO DE 2013 LA NACIÓN l ÁNCORA l 7 Pacheco Berglez Colectiva Museo Juan Santamaría Dirección: Fr e n t e al parque Central, Alajuela centro. Tel. 2442-1838 . Título expo: Sabiduría popular... Duración: Hasta el 31 de marzo. Artista: Mariamarta Pacheco. Alianza Francesa Dirección: Av. 7, calle 5. Barrio Amón, San José. Tel. 222-2283. Título expo: Un poco de tu invierno. Duración: Hasta el 9 de marzo. Artistas: Romain Berglez. Galería Nacional Dirección: Museo de los Niños, San José. Tel. 2223-35, ext. 51. Título expo: Acuarela experimental. Duración: Hasta el 28 de febrero Artista: Colectiva La artista Mariamarta Pacheco exhibe quince obras en la muestra Sabiduría popular: Los refranes de mi papá. Las obras son de pequeño formato y mezclan dos técnicas: el acrílico y el colla ge. El tema de la exposición es el refrán como elemento primoridal de la sabiduría popular costar ricense. Cada uno de los cuadros representa un refrán de los muchos que utilizaba el padre de la artista. Algunos ejemplos son: Agua que no has de beber, déjala correr, Que cada palo aguante su vela y Al mal tiempo, buena cara. Mariamarta Pacheco afirma: "Con esta colección pretendo mantener vivas las raíces costarricenses y hacer un tributo a las enseñanzas de mi padre". La exposición Un poco de tu invierno se compone de una selección de fotografías de París que el fotógrafo y escritor Romain Berglez realizó en enero del 2012. Las imágenes retratan la ciudad en invierno: edificios, parques e individuos en sus labores cotidianas. La exhibición se complementa con un libro que incluye todas las imágenes de la serie. Además se ofrece la proyección de un video de 9 minutos compuesto por cien retratos. Berglez pretende sumergir al espectador en el ambiente de la ciudad gala en invierno: "Descubrir los jardines, las calles casi vacías en los días de gran frío, o súbitamente invadidas en los días teñidos de primavera, llevarse un poco de esta atmósfera, antes de seguir caminando por las calles de San José", comenta. Dieciocho artistas de la Asociación Costarricense de Acuarelistas se unen en la muestra Acuarela experimental 2013 para proponer nuevos usos de la acuarela. Entre los expositores se encuentran Grace Herrera, Max Rojas, Walter Herrera, Ana Elena Fernández, Dunia Molina, José Miguel Iglesias y Thelma Victory. Según un comunicado de prensa, "en la muestra sobresalen la divergencia de temáticas, la versatilidad de las propuestas, la obra bidimensional, materiales translúcidos e instalación con objetos". El presidente de la Asociación Costarricense de Acuarelistas, Herberth Bolaños, considera que las obras muestran la evolución de los artistas: "Lo más importante es que los mismos acuarelistas se replantean su propia forma de producir. El hecho de quedar uno enfrascado en una técnica sin avanzar es retroceder", señala.

  • Compartir
    Página 8

    DOMINGO 24 DE F E B R E RO DE 2013 8 l ÁNCORA l LA NACIÓN Música Vuelo supremo, música exquisita S i n e rg i a ar tística EL C O M P O S I TO R FÉLIX MATA PUSO BELLA MÚSICA A POEMAS DE JULIÁN MARCHENA ""Cuando el poeta de una obra musical entrega su texto al compositor, debe hacerlo como quien cede un hijo o un discípulo a un nuevo amo". Así escribía Wolfgang Goethe en 1786 a su amigo Philipp Kayser, aparentemente cauteloso por el hecho de que varios de sus poemas estuvieran siendo musicalizados por compositores contemporáneos suyos, entre ellos Franz Schuber t. Desde luego, no todos los grandes artistas han tenido la misma apreciación con respecto al maridaje entre aquellas dos disciplinas artísticas. Un siglo antes del comentario de Goethe, el compositor inglés Henry Purcell afirmaba: "Música y poesía han sido siempre hermanas reconocidas, que caminan de la mano, se apoyan mutuamente; así como la poesía es la armonía de las palabras, así son las notas en la música... Ambas podrán destacarse por su lado, pero funcionan aún mejor si están juntas, y cada una hace a la otra más perfecta: es como si aparecieran belleza e inteligencia en la misma p e rs o n a ". No resulta sorprendente que, a través de los siglos, el refinamiento formal y el contenido emocional de las obras de los grandes poetas hayan inspirado irresistiblemente a los compositores, y que estos se hayan atribuido el derecho de incorporarlas como un elemento primordial en sus creaciones. En la mayor parte de las veces, el resultado ha sido la aparición de canciones de concierto de una gran profundidad y belleza. Algunas veces, estas complicidades artísticas han sido premeditadas y consensuadas; otras tantas, desautorizadas y hasta agraviantes. Durante la primera mitad del siglo XIX fue común en Europa la musicalización de textos de autores alemanes, como Goethe, Schiller y Heine, en las hábiles plumas musicales de Beethoven, Mendelssohn, Schubert, Schumann, Franz y Wolf. Décadas después, los compositores Debussy, Fauré, Chausson, Duparc y Hahn encontrarían su musa en los poetas franceses, como Victor Hugo, Baudelaire, Gautier y Verlaine. Para citar un caso latinoamericano, el compositor argentino del siglo XX Carlos Guastavino convirtió en canciones de concierto poemas de autores como Rafael Alberti, Gabriela Mistral y Pablo Neruda. Musa costarricense. En términos generales, la creación de canciones de concierto en nuestro país no ha sido especialmente fecunda. No obstante, pueden encontrarse algunos ejemplos de este especial vínculo de dos artistas, destacados en sus propias ramas, unidos en la autoría de la letra y la música de una canción. Por citar algunos de esos creadores, encontramos la coincidencia de los costarricenses Manuel Manuel Matarrita Venegas manuel.matarrita@ucr.ac.cr González Zeledón (Magón) y Alejandro Monestel en las canciones "La cosecha", "La propuesta" y "¡Cómo la quiero!", o bien la conjunción de José Joaquín Salas Pérez y José Daniel Zúñiga en las composiciones "Oración matinal", "El boyero" y "Caña dulce". Igualmente, la compositora Rocío Sanz escribió sus "Canciones para niños" sobre textos de Carlos Luis Sáenz. A su vez, el compositor Julio Mata expandió fronteras y se inspiró en la poesía centroamericana al escribir un ciclo de canciones sobre textos de los guatemaltecos Raúl Leiva y Rafael Arévalo Martínez, los salvadoreños Claudia Lars y Alfredo Espino, los hondureños Justo Pérez, José Trinidad Reyes y Rafael Heliodoro Valle, los nicaragüenses Alfonso Cortés y Rubén Darío, y los costarricenses Julián Marchena, Carlomagno Araya y Héctor Marín Torres. Sin embargo, un caso muy particular sobresale en Costa Rica: el binomio artístico resultante en las seis canciones del compositor Félix Mata sobre textos del eximio poeta nacional Julián Marchena. Ambos autores se caracterizaron por no tener una producción especialmente vasta, pero sí dotada de una extraordinaria inspiración. Vuelos supremos. Julián Marchena Valle-Riestra nació en San José en 1897. Luego de una estancia en México y Estados Unidos, fue nombrado director de la Biblioteca Nacional en 1938, y más adelante, director general de Bibliotecas. Su único libro, Alas en fuga, vio la luz en 1941. Allí incluyó su más importante creación poética de varias décadas. Por esta excepcional antología y por su abnegada labor en el sistema de bibliotecas nacionales, Marchena recibió el Premio Magón en 1963. Félix Mata Bonilla nació en 1931. Hijo del también compositor Julio Mata, Félix fue el primer licenciado en piano que graduó la Universidad de Costa Rica. No obstante, combinó su vocación musical con la profesión de odontólogo. Murió en 1980, a los 49 años, dejando un reducido catálogo de obras que comprende ocho canciones, una sobresaliente sonata para piano, una suite para cuerdas, y un trío para violín, violonchelo y pian o. En la década de 1970, Mata compuso las seis canciones con textos de Marchena, creadas con la colaboración con la mezzosoprano nacional Julia Araya. La primera de las canciones se basa en el poema más célebre de Marchena: el soneto "Vuelo supremo". Francisco Javier Mata, hijo de Félix, cuenta que, aunque la versión original es para canto y piano, primero se estrenó en una adaptación como una romanza para violonchelo y cuerdas en 1973. Seis años más tarde, Mata realizó la musicalización de los poemas "Silencio" y "La despedida". Julián Marchena, apreciado poeta nacional. Nació el 14 de marzo de 1897 y murió el 5 de mayo de 1985. MA - NUEL MATARRITA PARA LN. Félix Mata en 1970. Foto aparecida en el libro Canciones para voz y piano, de la Editorial Universidad de Costa Rica. EUCR PARA LN. Recopilación de composiciones de Félix Mata, fallecido en 1980. EUCR PARA LN. Amplia difusión. Las restantes obras corresponden al tríptico de sonetos titulados Marinas ("La mañana", "La tarde" y "La noche"). Mata compuso este ciclo de canciones a petición de Araya para el recital de graduación del bajo Rafael Ángel Saborío en 1979. Cabe destacar que su padre, Julio, ya había puesto música al texto "La mañana" en la década de 1960. Estas canciones son verdaderas joyas artísticas, a pesar de que los dos artistas no trabajaron conjuntamente en su creación. Félix Mata respetó el ritmo poé- tico de las obras de Julián Marchena, evitando giros melismáticos (varias notas musicales correspondientes a una sola sílaba.) Las armonizaciones en la parte del piano son muy ricas en el empleo de armonías extendidas, principalmente del estilo jazz. La línea melódica está elaborada en una forma que emplea diestramente los recursos de la voz. Son canciones llenas de contrastes dinámicos que acentúan el contenido poético de una manera admirable y sugieren ambientes sonoros. Estas obras han alcanzado difusión en nuestro medio, primeramente gracias a Julia Araya, quien las incluía en sus programas de concierto en los años 70. Más adelante, la soprano Zamira Barquero las divulgó. Este esfuerzo rindió frutos en el año 2005, cuando la Universidad de Costa Rica publicó las canciones de Félix Mata en una edición musical que estuvo a cargo de Zamira Barquero y Enrique Corder o. EL AUTOR ES PIANISTA, DOCTOR EN ARTES MUSICALES POR LA UNIVERSIDAD DE LOUISIA- NA (ESTADOS UNIDOS) Y PROFESOR EN LA ES- CUELA DE ARTES MUSICALES DE LA UCR.-

  • Compartir
    Página 9

    Escritora y obra Víctor Hurtado Oviedo vhurtado@nacion.com Un solo cuento ¿Cómo escribe? SABREMOS HOY QUÉ HUBO DETRÁS DE UN CUENTO GANADOR DE UN 'AQ U I L EO ' Myriam Bustos Arratia logró la rara proeza de ganar (en el año 2005) el Premio Nacional de Cuento Aquileo J. Echeverría por un libro de cuentos de un solo cuento: Los ruidos y Julia, publicado con un estudio del poeta Antidio Cabal. Este domingo, Myriam Bustos -"narra - dora excepcional" la ha llamado Uriel Quesada- nos narra también el cuento de ese libro. --¿Cómo creó la trama de su cuento "Los ruidos y Julia"? -Una amiga que vive sola en un condominio me manifestó su incomodidad porque desde su departamento escuchaba, noche tras noche, los ruidos eróticos que producía su vecina del piso de arriba. Esa información me bastó para imaginar la situación de un hombre solitario cuya vida se ve perturbada por la actividad amorosa audible de una vecina a quien nunca ha visto. -¿Hay continuidad entre este libro y sus obras anteriores? -La continuidad propia de la obra de un mismo autor en materia de lenguaje, estilo, técnica narrativa, visión del mundo, preferencia por lo que sucede en el interior de cada personaje, empeño por desarrollar una situación capaz de despertar la curiosidad de cualquier tipo de lector, búsqueda de un asunto creíble desde el punto de vista de las reacciones humanas y esfuerzo por relatar la historia de una manera distinta de la tradicional. -¿En qué se diferencia este libro de otros que ha publicado? -En que la trama es absolutamente distinta de cualquiera otra de mis narraciones relacionadas con el amor y el sexo. -¿Cuáles influencias sintió en la creación del cuento? -No tengo conciencia de haber tenido otro influjo que no sea el de las situaciones que pasan por mi imaginación, que es muy dada a pensar en lo que puede ocurrir en las vidas de los otros cuando la gente se encuentra protegida por cuatro paredes y creyéndose a salvo de miradas y oídos ajenos. -¿Tiene usted un lector imaginario para el que escribe? -No: siempre que escribo, me abstraigo en tal forma con lo que imagino y convierto en texto, que no hay lugar en mi mente para pensar en un lector equis. Sin embargo, una vez terminada la escritura, me pregunto si la obra le irá a gustar a fulano, a perengano o a cualquier otro de mis lectores conocidos. -¿Presenta los originales a amigos antes de publicar un libro? -No, jamás; pero debo confesar que sí lo hice antes, cuando comenzaba a escribir y sentía un enorme entusiasmo cada vez que terminaba de elaborar un cuento y me parecía que tenía algún valor. Sin embargo, nunca recurrí a un amigo o una amiga para someter mi trabajo a su opinión, sino únicamente a mi marido y a la sobrina que vivía con nosotros en Chile. -¿Cuándo escribe? -Cuando puedo: siempre he estado colmada por las obligaciones de todo tipo, de manera que debo robarles tiempo a estas para dedicarlo a mi literatura. -¿Puede evitar la distracción? -No, y ese es un problema: requiero soledad absoluta para escri- bir, y solo puedo hacerlo en mi casa y cuando están allí únicamente mis amados tres perros, que son muy respetuosos conmigo y no chistan siquiera en la tarde, horas que de vez en cuando puedo dedicarlas a esta delicada tarea. -¿Rehízo partes del cuento? -No. Probablemente sea este el único caso en que el relato salió como yo quería al primer intento. En él únicamente hice las necesarias correcciones formales. -¿Cuándo y cómo corrige? -Corrijo cada vez que releo partes o la totalidad del texto, a medida que voy escribiendo primero a mano, y luego durante el traslado a la computadora; en seguida, una vez, otra vez, otra, releyendo cuantas veces sea necesario. Cuando la obra se encuentra en proceso de edición, continúo perfeccionándola, y después, ya impresa, lamento no haber reparado oportunamente en algún detalle más. -¿Cómo deben hablar los personajes? -En este libro, porque el relato fluye en primera persona y el narrador sólo transcribe conversaciones en los capítulos finales, los personajes hablan como suele hacerlo la gente en las situaciones corrientes. Porque yo imagino el aspecto fí- Facultad de Ciencias Económicas Escuela de Administración de Negocios Programas g de Educación Continua sico y hasta la manera de expresarse de mis personajes, los hice hablar, igualmente, de acuerdo con la experiencia que tengo acerca de los intercambios verbales comunes. -¿Qué cambiaría en el libro si debiera escribirlo otra vez? -Nada. -¿Le interesan las críticas -favo - rables o desfavorables- que suscitan sus libros? -Por supuesto: la retroalimentación es siempre valiosa. -¿Cuáles son sus libros? -Mis libros son de tres clases: obras literarias, obras de crítica literaria y obras didácticas. Anotaré aquí únicamente las obras literarias, que pertenecen a tres géneros: cuentos, novelas y microficciones. Los libros de cuentos son: Las otras personas y algunas más (1973, 1978), Tribilín prohibido y otras vedas(1978), Que Dios protege a los malos (1979), Del Mapocho y del Virilla (1981), Rechazo de la rosa (1984, 2008), Reiterándome(1988),El regreso de O. R. (1993), Cuentos para almas diáfanas (1995, 2003), De pluma y de plomo (1997), Aprendiz de investigador (1998, 2005), Una ponencia y otras soledades (1999), Objetos interiores (2000), Temas recurrentes(2002), Inefable animal humano (2003), Los ruidos y Julia (2004) DOMINGO 24 DE F E B R E RO DE 2013 LA NACIÓN l ÁNCORA l 9 Edición del cuento y de un estudio crítico. EDITORIAL TECNOCIENCIA PARA LN Las novelas son: Las otras personas, La tierra del Edén, Tábula rasa (1983); Traspié entre dos estrellas (segunda parte de "Los ruidos y Julia")(2009). Las microficciones son: Cuentas, cuentos y descuentos (1995); Recuentos: más cuentas, cuentos y descuentos (1996); Microficciones (2002); Microvagancias (2005); Esto no tiene nombre: Microrrecurrencias (2007); Las cosas no son tan simples (2010); El mundo no es lo que parece (2012). Programas de capacitación Primer ciclo 2013 nTécnico en Administración de Recursos Humanos Módulos 1. Entorno Laboral 2. Desempeño Organizacional 3. Gestión de los Recursos Humanos 4. Gerencia y Liderazgo Empresarial 5. El Estrés Laboral: Un enfoque f psicosocial 6. Legislación Laboral 7. Desarrollo del Talento Humano nTécnico en Administración Bancaria Módulos 1. Entorno Económico-Financiero 2. Administración de Servicios Financieros 3. Contabilidad Bancaria 4. Análisis Financiero de Empresas 5. Administración del Crédito 6. Administración de Servicios Internacionales 7. Mercadeo Bancario 8. Administración de Operaciones Bursátiles Coordinador: Dr. Luis Fernando Gardela Ramírez Costo: ¢90.000,00 cadamódulo Inicio de lecciones: 4 de mayo Horario: sábados de 8:00 a. m. a 2:00 p. m. Duración: 1 año aproximadamente Coordinador: Lic. Walter González León Inversión: ¢90.000,00 cada módulo Fecha de inicio: 16 demarzo Horario: Sábados de 8:00 a. m. a 2:00 p. m. Duración: 1 año aproximadamente nTécnico en Gestión de Compras y Manejo de Materiales Módulos 1. Técnicas de Gestión y Organización de la Gerencia de Compras 2. Métodos de Pronóstico para el Consumo y las Ventas 3. Empaque y Embalaje 4. Administración de los Almacenes y el Manejo de Materiales 5. Administración de los Inventarios de Materia Prima, Materiales, Suministros y Productos de Reventa 6. Operaciones y Técnicas de Importación 7. Administración de los Seguros en las Importaciones 8. La Informá f tica Aplicada en la Gestión de Compras Coordinador: Lic. Rodrigo Bonilla Hernández Inversión: ¢90.000,00 cada módulo Fecha de inicio: 9 de marzo Horario: Sábados de 8:00 a. m. a 2:00 p. m. Duración: 1 año aproximadamente Además, se ofrecen programas a la medida en difer f entes temáticas (in house) para empresas e instituciones La apertura está sujeta t a un cupo mínimo de participantes Información: f Tels. 2511-4445 / 2511-4047 Direcciones electrónicas: oficinistapec.ean@ucr.ac.cr / ventanillapec.ean@ucr.ac.cr Página web: http://ean.ucr.ac.cr/pec.html

  • Compartir
    Página 10

    DOMINGO 24 DE F E B R E RO DE 2013 10 l ÁNCORALA l NACIÓN Historia Esa Costa Rica bucólica... Fines del siglo XIX Acuses de recibo Mediación docente... Autora: María Teresa Pereira García Editorial: EU N E D Pedidos: 2527-2000 María Teresa Pereira García es una docente que ha realizado estudios en Costa Rica y los Estados Unidos. Además, tiene una amplia experiencia en educación secundaria y universitaria en los ámbitos local, regional y nacional. Mediación docente de la orientación educativa y vocacional trata la labor que el docente debe cumplir como guía de los estudiantes cuando eligen un proyecto de vida. El libro contiene seis capítulos que abarcan las facetas de la orientación educativa. "Gobernación de Heredia. Julio 19 de 1859. El 17 del presente mes mandé depositar en el potrero de fondo un toro josco oscuro marcado, que han presentado a la policía, como perdido, para que el que se considere con derecho a él se presente a comprobarlo dentro del término de tres meses. Rafael Moya". Aquel anuncio se publicó en Crónica de Costa Rica (17/8/1859). Como él, otros de su género, localizados en la prensa de la época, ofrecen una aproximación interesante sobre tales ocurrencias. En primer lugar, se destacan las características del animal extraviado, como su color de piel y su edad aproximada; además, se notan la presencia de marcas o sellos, que suele brindar un claro indicio de su procedencia. Ligado a lo anterior, los anuncios daban un plazo perentorio de tres meses para su cuido y mantenimiento, según la ley vigente. Pasados los tres meses, el animal podía ser subastado públicamente, y los beneficios de la venta se entregaban, en su mayor parte, a quien había hecho el hallazgo. Finalmente, cuando el legítimo dueño aparecía dentro del término señalado, este debía pagar el costo que había representado el "potre - raje"; esto es, el consumo de forrajes por parte del animal, así como el importe del aviso que se insertaba en el periódico. Por supuesto, quien reclamaba su propiedad debía demostrar claramente su condición. En la usanza del siglo XIX, aquello significaba "le galizar" el animal. La revisión de la prensa del siglo XIX da una imagen bastante obvia de las dimensiones que el extravío de ganado vacuno y caballar tenía en la Costa Rica de entonces. Yeguas, novillos, vacas y mulas. A juzgar por la aparición de múltiples avisos periodísticos, un asunto bastante cotidiano era la diversidad de animales perdidos, que deambulaban por las calles o invadían predios vecinos. Las agencias policiales eran im- Rafael Méndez Alfaro ramendez@uned.ac.cr EL ABIGEATO Y EL HALLAZGO DE ANIMALES EN LAS CALLES ERAN FRECUENTES Una propuesta y una respuesta a los... Autor: Gustavo González Villanueva Editorial: Promesa Pedidos: 2283-3033 Gustavo González Villanueva es miembro de la Academia Dominicana de la Lengua, y sus estudios abarcan la literatura, la historia y la pedagogía. Una propuesta y una respuesta a los problemas educativos de hoy reco ge conferencias que el autor dio en las Reuniones de servicios pedag ó g i c o s, que se llevaron a cabo en los diversos países centroamericanos. El libro incluye temas como la libertad, el ocio, la disciplina y los problemas de autoridad que afrontan los jóvenes. portantes centros de poder local y disponían de potreros donde se resguardaba y alimentaba a los animales que los vecinos encontraban errantes en los alrededores de pueblos y ciudades. Novillos sardos, toros alazanes, yeguas zainas, mulas viejas y caballos bayos formaban parte de una amplia colección de "bestias" que regularmente eran recogidas de las calles en procesión hacia caminos inciertos, y luego enviadas a un redil en espera de que sus dueños originales las reclamaran. Algunos prospectos eran tan significativos para sus dueños que estos insertaban anuncios donde ofrecían un reconocimiento para quienes dieran con el paradero de sus preciadas posesiones: "El que presente en esta imprenta un caballo, marcado en anca izquierda con una A, que se ha salido de un potrero en las inmediaciones de esta ciudad, recibirá media onza de gratificación" (Crónica de Costa Rica, 19/1/1859). Sin embargo, esos casos eran los menos representativos si se comparan con los avisos que las autoridades encargadas de resguardar el orden hacían de animales extraviad o s. Un amplio anuncio a dos columnas del Boletín Oficial (17/3/1874), suscrito por la Agencia Primera de Policía de la Provincia de San José, ofrecía la descripción de 94 animales depositados en los pastizales del municipio. Otras agencias de ciudades y poblados aledaños a la capital del país también promovían avisos de la misma naturaleza, aunque de dimensiones menores. Lo anterior resulta de gran interés pues contrasta con la idea de modernidad, muy difundida ahora en algunos círculos académicos, atribuida a la urbe josefina de las últimas décadas del siglo XIX. A juzgar por los indicios, encontramos una ciudad capital que combinaba rasgos de modernidad en materia de infraestructura urbana y patrones de consumo, con un conjunto de elementos que muestran un carácter aún rural: el uso constante de un precario transporte carretero, y la presencia regular de animales perdidos en las calles y caminos de pueblos y vil l a s. El abigeato. El robo de ganado vacuno es un aspecto que suele acompañar el caso de los animales en condición de extravío. El abigeato se asocia con el abandono y refleja la condición de un país con prácticas productivas sumamente precarias. Sobre este particular, el periódico cuzcatleco Gaceta de El Salvador (12/9/1857) daba señales del daño que el abigeato ocasionaba en esa nación: "Debemos recordar a toda hora que el pueblo salvadoreño en su totalidad se compone de labradores, o bien es un pueblo labrador, y que, por consiguiente, necesita leyes protectoras de la agricultura y represivas de todo lo que perjudique a la seguridad que en los campos deben tener, no solo las personas sino también en todos aquellos objetos que sirven de aperos e instrumentos a la labranza, en cuyo número deben ponerse en primer lugar los bueyes, mulas y caballos de tiro y de carga y otros animales destinados a facilitar los medios de producción o a suministrar el alimento de los trabajadores". Como puede apreciarse, el problema del abigeato era un asunto que preocupaba hondamente a la sociedad salvadoreña dada la magnitud que aquel delito alcanzaba en el país. Lía Bonilla Autores: Miguel Fajardo y Mélida Obando Editorial: Lara Segura y Asociados Pedidos: 8831-7146 Miguel Fajardo es profesor y un escritor y poeta que ya ha publicado 22 libros. Mélida Obando es profesora y gestora cultural y educativa. Lía Bonilla, caminante de Guanacaste tra ta sobre la educadora y folcroróloga Lía Bonilla, quien nació en Santa Cruz en 1920 y fue Premio Nacional de Cultura Popular en el 2005. Este libro consta de 11 capítulos. Se incluyen fotografías, 14 cuentos infantiles inéditos y la explicación técnica de 20 danzas típicas. Al igual que el caso de la vecina nación, Costa Rica también experimentaba el problema del robo de ganado. En El Ferrocarril(1/2/1891) se denunciaban casos de desaparición de bueyes hoscos y alazanes, de un potrero en Alajuela. Asimismo, en El Comercio(22/3/1887) se informaba de la detención de un ladrón de ganado: "Por la policía fue capturado un tal Azofeifa, que andaba vendiendo una yunta de bueyes hermosos, los cuales no eran de su propiedad. Se ha mandado instruirle causa por abigeato. El reo ha pasado a la cárcel y los bueyes al llamado fondo o corral municipal". La candidez de quien llevó a cabo el hurto de los bueyes y pretendió venderlos en plena capital, no pasó inadvertida ante los ojos inquisidores de la justicia, pero sí dejó manifiesta la existencia de robos de ganado. Casos como los ya mencionados se presentaban con regularidad en la prensa de la época y revelan un escenario de transición de un país que, en las puertas del siglo XX, combinaba huellas de ganado vacuno y caballar entre sus calles principales y caminos vecinales, con el arribo de la línea férrea y, con ella, de productos de origen exótico, esos que algunos asociaban con la noción de "prog reso". EL AUTORES COORDINADOR DEL PROGRAMA DE ESTUDIOS GENERALES DE LA UNED Y PRO- FESOR ASOCIADO DE LA ESCUELA DE ESTU- DIOS GENERALES DE LA UCR.- Comprendiendo las... Autor: Giovanni Sanabria Brenes. Editorial: Te c n o l ó - gica de Costa Rica Pedidos: 2550-2297 Este texto está dirigido a todos los interesados en la teoría de las probabilidades, como ingenieros e informáticos o estudiantes de estas áreas. El libro incluye apéndices teóricos y abundantes ejemplos. Al final de cada sección de la obra se presentan ejercicios con una respuesta que debe ser justificada por el lector. Además, se realiza una combinación adecuada entre la rigurosidad matemática y la intuición, fruto de la experiencia del autor en la enseñanza del tema. Noticia publica - da en el periódico El Comercio el 22 de marzo de 1887. RAFAEL MÉNDEZ ALFARO PARA LN. Vajda, príncipe inmortal Autora: Carolina Andújar Editorial: Norma Pedidos: 2293-8196 Vajda, príncipe inmortal es la segunda novela gótica de la escritora colombiana Carolina Andújar. El texto cuenta la historia de Emilia, una mimada jovencita que vive en el agitado ambiente de la Francia del siglo XIX, y quien deberá enfrentarse a las fuerzas de una siniestra logia vampírica cuyo líder se ha enamorado de ella. En la novela aparecen algunos personajes estelares de la primera novela de Andújar, Vamp yr, que tuvo gran éxito en Hispanoamérica.

Please wait